لكل من يجيد الإنجليزية أو غيرها... هكذا تكسب المال بالدولار من الترجمة

10/11/2022

أصبح مجال الترجمة في عصرنا الحالي من المهام التي يمكن إنجازها عن بعد بجدارة، فهي لا تتطلب الحضور الشخصي للمترجم، حيث إن هناك العديد من المنصات التي تسهل عملية التقاء المترجم بالشركات أو الأفراد الذين يودون ترجمة مستنداتهم، وتتميز هذه المنصات بصونها لحقوق العاملين فيها.

في هذا التقرير سنستعرض أهم هذه المواقع التي ننصح بالتعامل معها في هذا المجال:

1. موقع "بروز"(proz)

يعتبر موقع "بروز" من أشهر المواقع العالمية المختصة بخدمات الترجمة، حيث يضم أكثر من مليون و300 ألف مترجم محترف حول العالم، ويتيح موقع بروز التسجيل للمترجمين مجانا، وتم تأسيسه عام 1999.

الجيد بالأمر، أنه رغم شهرة الموقع واعتماده كأحد أقوى المواقع المتخصصة في تقديم خدمات الترجمة فإنه لا يطلب أي شهادات رسمية أو أوراق لقبول تسجيل المترجمين الجدد.

2. موقع "ترانسليتور كافيه"(Translatorscafe)

هو من أشهر المواقع العالمية المختصة في الترجمة. يضم ما يقارب 341 ألف مترجم ومترجمة من جميع أنحاء العالم، وأكثر من 22 ألفا و770 شركة ومؤسسة وصاحب عمل يعلنون عن مشاريع ترجمة. الموقع مجاني، يمكن للمترجمين أن يسجلوا ويقدموا لأغلب مشاريع الترجمة.

بعض المشاريع يتم تحديدها للأعضاء المسجلين فقط، كما أن بعض الخصائص متاحة فقط للأعضاء المسجلين. ولا يتدخل الموقع بالوساطة المالية بين المترجم والعميل.

قيمة الاشتراك: 40 دولارا لكل 3 شهور، و70 دولارا لكل 6 شهور، و110 دولارات للسنة.

3. موقع "غينغو"(gengo)

يتيح الموقع خدمات الترجمة لأكثر من 35 لغة حول العالم، والتسجيل مجاني للمترجمين.

في هذا الموقع يخضع المترجمون لاختبار مكون من جزئين قبل الموافقة على الانضمام، وبعد الموافقة يستطيع المترجم البدء في العمل وربح الدولارات.

يوفر الموقع حاسبة تقريبية توضح مدى الربح الذي تستطيع الحصول عليه وفقا للغة التي تختارها، ووفقا للموقع فإن الترجمة إلى اللغة العربية يصل متوسط الربح الشهري منها إلى 200 دولار.

4. موقع"أنيبول"(unbabel)

يوفر الموقع لعملائه الاختيار بين الترجمة الآلية والترجمة البشرية، ويتيح الترجمة بين أكثر من 120 لغة حول العالم.

للتسجيل في الموقع كمترجم يتم الدخول إلى صفحة المحررين في الموقع، ثم تسجيل البيانات الشخصية والبريد الإلكتروني المرتبط بحساب "بايبال"PAYPAL أو "بايونير"(Pioneer).

كما يجب تحديد اللغات التي يود المترجم العمل بها بدقة، فمثلا يحدد الترجمة من الإنجليزية إلى الفرنسية، وفي هذه الحالة يختص بذلك فقط، فلا يمكنه مثلا الترجمة من الفرنسية إلى الانجليزية، وسيخضع المتقدم للاختبار والانتظار في قائمة الانتظار حتى الانضمام لفريق المترجمين في الموقع.

5. موقع: ترانسليتور بيز"(Translatorbase)

وهو من الموقع المشهورة عالميا مختص فقط بالترجمة، لا يمكن لأي مترجم أن يقدم لأي مشروع ترجمة إلا بعد دفع اشتراك سنوي. لا يتدخل الموقع بالوساطة المالية بين المترجم وصاحب المشروع، وقيمة الاشتراك السنوي 99 دولارا.

شارك رأيك بتعليق

0 تعليقات
Inline Feedbacks
View all comments

مقالات متعلقة: